الميرزا عبد الله أفندي الأصبهاني ( مترجم : ساعدي )
369
رياض العلماء و حياض الفضلاء ( فارسي )
ندارم و ممكن است از دانشورانى باشد كه نزديك به زمان ما زندگى مىكرده است . از تأليفات او : رساله فى القراءة و رسالة فى اثبات الواجب و امثال اينها از رسالههاى ديگر مىباشد . ممكن است مترجم حاضر همان ملا عماد مازندرانى كلبارى مؤلف رسالة فى حرمة التتن باشد كه پس از اين به نام او اشاره مىشود . و ممكن است مترجم حاضر ، ملا عماد الدّين على بن عماد الدّين على شريف استرآبادى باشد كه در استرآباد متولد شده و در مازندران مىزيست و قارى معروف بوده و شرح حال او پيش از اين ياد شده است . يادآورى مىشود كه مترجم حاضر ، غير از ملا احمد بن يحيى بن على فارسى است زيرا وى از علماى عامه است و حواشى بر كتابهاى منطقى دارد . از جمله آنها حاشيههايى است كه بر شرح شمسيه ؛ و حاشيه سيد ؛ حاشيه شرح مطالع و بر حواشى سيد . . . . مولى عماد الدّين بن يونس وى از شاگردان ملا عبد اللّه شوشترى ( قدس سره ) و از دانشمندان روزگار شاه صفى بلكه شاهعباس كبير است . وى رويه اخباريها را پيش گرفت و رسالهء مختصرى در وجوب عينى نماز جمعه در روزگار غيبت تأليف كرده و نسخهاى از آن نزد ما مىباشد . مولى عماد مازندرانى كلبارى وى فاضلى دانشور و از متأخران است و در اين روزگار مىزيسته و رسالهاى در حرمت تتن تأليف كرده كه آن را ديدهام . كلبارى يكى از روستاهاى شهر اشرف مازندران است . و از قرينه ظاهرى استفاده مىشود كه مترجم حاضر غير از ملا عماد الدّين استرآبادى است كه در استرآباد متولد شده و در مازندران مىزيسته و پيش از اين هم به نام او اشاره كرديم .